Syarif Amin
Urang sebut baé bangkarak ieu karangan téh. Lantaran taun 1932 kungsi jadi implik-implik Sipatahoenan. Leunjeuran caritana mah nepi ka ayeuna ogé angger, saciptaan asal. Ukur diraéh sautak-saeutik, ngagambarkeun kaayaan jaman jajahan.
Sambunglayang nu dimuat dina koran AID di Bandung, koran basa Walanda, néangan pibabueun keur ngasuh anakna nu jadi pangkal carita téh. Ku kituna, kaharti samangsa nu ditéangan atuh nu ngalamarna ogé, moal asal pibabueun nu sacéréwéléna datang ti lembur néangan pagawéan.
Keur kolot nu ngalaman jaman harita, bakal pogot macana, bari mulangkeun panineungan. Keur nonoman ayeuna, baris resep da kagambarkeun hirup jeung carana jaman harita.
Citakan I, 2012; 14,5 x 21 cm.; 70 kaca; Rp 18.000,-
Urang sebut baé bangkarak ieu karangan téh. Lantaran taun 1932 kungsi jadi implik-implik Sipatahoenan. Leunjeuran caritana mah nepi ka ayeuna ogé angger, saciptaan asal. Ukur diraéh sautak-saeutik, ngagambarkeun kaayaan jaman jajahan.
Sambunglayang nu dimuat dina koran AID di Bandung, koran basa Walanda, néangan pibabueun keur ngasuh anakna nu jadi pangkal carita téh. Ku kituna, kaharti samangsa nu ditéangan atuh nu ngalamarna ogé, moal asal pibabueun nu sacéréwéléna datang ti lembur néangan pagawéan.
Keur kolot nu ngalaman jaman harita, bakal pogot macana, bari mulangkeun panineungan. Keur nonoman ayeuna, baris resep da kagambarkeun hirup jeung carana jaman harita.
Citakan I, 2012; 14,5 x 21 cm.; 70 kaca; Rp 18.000,-
Komentar